….Le coeur et l’âme d’une fondation..THE HEART AND SOUL OF A FOUNDATION….
….
Genre: Documentaire
Durée : 36 minutes
Embarquez-vous pour la traversée! Rencontrez 5 figures marquantes des débuts de la colonie canadienne: Jérôme Le Royer de la Dauversière, Jeanne Mance, Paul de Chomedey de Maisonneuve, Jean-Jacques Olier et Marguerite Bourgeoys.
Vivez en même temps une plongée dans l'atmosphère missionnaire et effervescente du 17e siècle.
Une réalisation de Périfmédia:
Sylvie, Dolène et Martin, 3 Canadiens, sont partis en France en août 2016, sur les pas de ces hommes et ces femmes venus fonder Ville-Marie (Montréal) en 1642. Ce fut la découverte de personnes exceptionnelles, et tout en saisissant leur personnalité et leurs motivations, ils ont aussi découvert la ville de Montréal elle-même, sa fondation inusitée, d'avant-garde et inspirante pour notre action dans le monde d'aujourd'hui.
Martin Bisson, professeur de français et de multimédia, est le réalisateur principal de ce court-métrage documentaire, alliant histoire, art et contemplation.
..
Genre: Documentary
Duration: 36 minutes
Embark on the journey! Meet 5 prominent figures from the beginnings of the Canadian colony: Jérôme Le Royer of Dauversière, Jeanne Mance, Paul de Chomedey de Maisonneuve, Jean-Jacques Olier and Marguerite Bourgeoys.
At the same time, experience a dive into the missionary and effervescent atmosphere of the 17th century.
A production of Périfmédia: Sylvie, Dolène and Martin, 3 Canadians, went to France in August 2016, in the footsteps of these men and women who came to found Ville-Marie (Montreal) in 1642. It was the discovery of exceptional people, and while grasping their personality and their motivations, they also discovered the city of Montreal itself, its unusual, avant-garde and inspiring foundation for our action in the world of today.
Martin Bisson, professor of French and multimedia, is the principal director of this documentary short film, combining history, art and contemplation.
....
….écoutez le documentaire complet ici:.. LISTEN TO THE COMPLETE DOCUMENTARY HERE:
We are sorry but this documentary is only available in French….
....
«Il y a des moments dans la vie où le temps se dilate. Il y a aussi des temps où l'on se souvient des moments passés, où l'on espère des moments futurs, des moments de salut. Nous passons ainsi par des portes qui nous transportent, d'un temps à un autre. Ces passages sont importants car ils fondent notre action présente, par le rappel de nos temps fondateurs, parfois même de nos options fondamentales, et ils appellent vers l'avant, dans l'espérance.»
Extrait des capsules de pèlerinages, par Jean-Marc Rufiange, visitez le site Tendances et Enjeu
..
"There are moments in life when time expands. There are also times when we remember the past, where we long for the future, for moments of salvation. Thus we pass through gates that transport us, from a given time to another. These passages are important because they ground our action in the present through the recall of the time of our founders, of the time of our own fundamental options, and those times thrust us forward, on the wings of hope."
Translation of an extract from the capsules of his own pilgrimage, by Jean-Marc Rufiange. For more details, visit the Website Tendances et Enjeu.
....